Navn med vinger
Det er kanskje ikke så rart at mange barn fikk navn etter fuglene. De flyr høyt og fritt, de har egenskaper som mang en kunne ønske seg, og navnene kan både symbolisere kraft og styrke, - og behov for omsorg og vern.
Fra den norrønne navnetradisjonen er det ørna som utmerker seg. Det gamle ordet for ørn er Are, Ari eller Arn, og det ga guttenavnene Orre Orri Arne Arnt Audne Oddne Ådne Åne osv. Gutten skulle få ørnens egenskaper! Men det kan også være håp om en god ørnejeger: Arnfinn, Arngeir, Arvid.
Jentene fikk gjerne navn som har sammenheng med å bli vernet mot ørn, altså ’arn’ med et ’hjelp’ ’vern’ eller ’sikkerhet’ som tillegg: Arnbjørg, Anbjørg, Annbjørg Arnhild Orlaug osv.
Også i tyske områder er ’arn’ brukt i navn som betyr ørn: Arnold Ernold Anfeldt, også Adler stammer herfra. Astor er fra fransk astur, hauk eller ørn. Fra Litauen kommer variantene Aras og Arunas som guttenavn.
Spesielt er det med Albania, som på deres språk betyr ’ørnens land’: Shqipria, og det har gitt jentenavnene Shqipe, som ca 50 kvinner i Norge heter nå, og Shqiponje. Fra gresk finns guttenavnet Ajaz, og på arabisk brukes Arbaz.
Også Hauk er et guttenavn som fortsatt er i bruk, og det betyr hauk! Hauk Aabel var ikke alene, 150 i Norge heter Hauk. Fransk Marlon og skotsk Gavin betyr også hauk, og på arabisk brukes Haitham Haytham, og Shahan Shaheen Shahin, med jentenavn Shahana osv. som oversettes ofte ’med øyne som en falk’. Og Ravn, som nesten 90 heter i Norge har nok også betydningen ravn, fra gammelnorsk hrafn. Hvorfor ravn? Noen forslag? Er det Hugin og Munin som er forbildet?
Når vi går til ’snillere’ fugler, er det stort sett jentenavn vi møter. ’Lille fugl’ er et navn som kom både fra latin avin, avelin, og irsk eibhlin, og har gitt oss en rekke varianter, f.eks Ailen Ailin Eileen Eilin Evelyn Ileana Ilena. - Sippora er hebraisk ’spurv’ og forskjellige sangfugler er på arabisk: Salva Salwa Samaneh, på indisk Aya og Maina, i Vietnam Chim, Chong, Oanh, Sonca, Quyen. Av guttenavn fins Othman Osman Usman, som noen ganger oversettes løve, noen ganger ’en fuglunge, en ungfugl’, samme betydning som Farrukh. Det russiske guttenavnet Sokol er etter ’en fugl som synger vakkert’.
Fransk Marlin med variantene Marlina Marlyn Merle Merlyn er svarttrost, det samme er keltisk Mavis, svarttrost eller måltrost. Og indisk Sarika er også måltrosten, eller en papegøye. Det tyrkiske kjælenavnet Dudu er også oversatt papegøye.
Opprinnelige norske navn som betyr sangfugl er det lite av, det måtte være guttenavnet Svale? Men en svane finner vi iallfall i navn som Svanaug Sollaug Svanvid osv. Det russiske jentenavnet Lada betyr også svane, jfr svanemerket på bilmerket Lada! Erle kan høres ut som en fugl, men navnet kommer faktisk fra et tysk ’erl’ som betyr fri, (er lik det engelske earl). Vi kan jo dikte litt, da. og si ’fri som fuglen’...
En due har gitt navn til Jonas i bibelen, som er blitt et populært navn hos oss, det fins ellers varianter i mange land, som Johnas Jona Jouna Younas Yunus. Også jentenavnet Jemina stammer fra hebraisk og betyr due. På keltisk hadde de fra duen navnet Cullum, (helgennavnet ble i Norge omdannet til Kolbjørn) samt Colin, Collin. På spansk har de Paloma og på fransk Dyveke ’lille due’.
Sannsynligvis er det norsk-danske Tove også avledet av due. Noen mener det kan være en kortform av navn på Tor- for eksempel Torfrid - , men både Tova, Tove og Tuva er såpass selvstendige navn, at betydningen ’due’ er mest nærliggende.
Flere fugler? Vel, vi har påfugl, som riktignok ikke er brukt som jentenavn i Europa, men indisk Arjon, og Mayura med varianter og tamilsk Thoa har tatt navn etter denne praktfuglen. Og det gamle sagnet om Fugl Føniks som steg opp av asken har gitt navn til vietnamesisk Hoang og persisk Homa Huma Humaira.
Da er det bare å ta vingene fatt...