Vennlige venne-navn
Det må vel være fint å ha et fornavn som betyr ’god venn’. Kanskje Øyvind betyr det? ey = alltid, vin = venn, alltid er han god venn, eller alltid har han gode venner? Problemet er bare at det er fem-seks andre forklaringer på hva navnet Øyvind betyr.
Vi får lete et annet sted.
Hvorfor ikke gå til gresk med det samme. phil betyr ’venn’, verbet phileo oversettes både ’å elske’ og ’å være venn med’. Så Filip /Philip er den som er venn med? Med ip? Ja, for det kommer av hippos, : Hest. Alle Filip-navn betyr altså: heste-venn. (Se i Navneguiden for varianter og antall !)
Teofilo blir da ’Guds venn’. Og 5 i Norge heter det, men de har spanske etternavn. 9 heter Filomena, og 1 heter Filemon, som betyr ’en elsket venn’.
Går vi til hebraisk, finner vi Rut, som er ordet for vennskap, Ruts bok i Det Gamle Testamentet er jo også en nydelig beretning om vennskap. I Norge fins ca 400 Rut og hele 11.500 som skriver Ruth. Det er jo mange, men hvorfor brukes navnet nesten ikke nå for tiden? Rundt 1920 kom nesten 1000 nye Ruth hvert år, så sank antallet til rundt 70 på 80-tallet og nå har det vært under 20 nye årlig endel år. På tide å ta det fram igjen?
Det hebraiske Levi er også et ord for vennskap, opprinnelig ’å bli knyttet sammen’. 280 har navnet her, og en liten økning registreres nå.
På latin heter vennskap amicitia, en spansk venn er amigo, men det er lite navn å finne herfra. Vi har Amy, som ca 270 heter, det er blitt oversatt både ’elsket’ og ’venn’ . Men her ser vi kanskje likheten med Emil-navnene, som sies å stamme fra et romersk etternavn Aemilius, som skal ha betydd ’kampfelle’ og ut fra det oversettes med ’venn’. Litt forvirrende er det at særlig jentenavnene fra Emil – Emilie osv, også spores til tysk amal, ivrig, arbeidsom.
Men vi holder på betydningen venn. 6500 heter Emil. Det var mye brukt før 1900, så var det sparsomt fram til 1985, da øker det brått, 180 nye i 1990, 330 i år 2000, og sist år kom hele 419 nye, rekord hittil. Emilie har akkurat samme utvikling: fram til 1985 nesten ingen, i 1990 150 nye, i 1999 rekord med 585 nye, og sist år kom 385. Nå har vi 6.800 Emilie, pluss 400 Emilia. Endel andre varianter fins også.
De mellom-europeiske navn på win og vin tilsvarer de norske, begge er ord som kan bety venn. Marvin (220) blir da ’sjø-venn’ på engelsk, men ’berømt venn’ på norsk. En kjenning er tidligere Trondheims-ordfører Marvin Wiseth. Vinjar (70) er venn med jorden.
Oddvin (420) er en venn med nykvesset pilespiss (10 skriver Odvin), og Melvin (190) er en våpenvenn, en som forsvarer deg. På keltisk ble det tidlig brukt som betegnelse på kristne. En parallell er Malvin (560) som også oversettes våpenvenn, eller hærsjef, andre oversettelser fins også. Navnet er blitt populært både i Frankrike og USA nå. Og Ervin er ’hærvenn’, altså soldat. 52 har navnet hos oss, pluss 79 som skriver Erwin.
Arvin (55) er ørnevenn, og Alvin (185) er en edel venn. Baldevin er en djerv venn, bare 1 heter det i Norge, men 5 heter Baldvin, svenskene har 13.. Darwin (7) var også fornavn, fra keltisk ’kjær venn’. Og tysk Lidvin (27) er folkets venn.
En rik venn vil vi vel gjerne ha, da må vi spørre Edvin, som 1300 heter (150 skriver Edwin). Men det går også an å spørre Audun, som er den norske varianten, og det er det jo nesten 3900 som heter. Audun var mest brukt på nyfødte rundt 1980, med 80-90 pr.år, nå under 30 de siste åra.
Godwin (9) må kunne oversettes ’god venn’ eller kanskje ’Guds venn’, mens gammelnorsk Gudvin (28) var nok tenkt å gjøre seg til venns med de gamle guder.
Et annet ord for venn, var ’frende’. Og 6 gutter i Norge heter faktisk Frende. Det burde vel få sin rennessanse nå? Anbefales!
Lage kommer av det gamle felagi som betyr følgesvenn, kamerat, og er brukt av 120 menn nå.
For jenter har vi Rowena (44), ’berømt venn’ (hun var Ivanhoe’s hustru i bøkene til Sir Walter Scott) - og Win(n)ifred (ca 20) ’fredsvenn’, med varianten Winnie (120), som var navnet til Nelson Mandela’s forrige hustru.
Fra norrøn mytologi finner vi guden Tor’s hustru Sif, som betyr både ’slektskap’ og ’vennskap’ Det brukes på Island, der 180 heter Sif, og hos oss er det 28. Men over 7.300 heter Siv, og vel 2.000 Siw.
Sigyn var Loke’s hustru, og hennes navn betyr ’seiers-venn’, som 24 jenter heter nå.
Fra keltisk har vi navnet Myrna, som oversettes ’vennlig’ eller ’myk’, og vel 70 har navnet i Norge.
Men så ser det ut til at vi må ut av Europa for å finne flere navn.
U Thant fra Burma, FN’s gen.sekr på 60-tallet, hadde vel det kortest mulige venne-navn: U, som er skrivemåten for kinesisk ’vennskap, vennligsinnet’.
Og halve Vietnam har Nguyen som etternavn, det er også fornavn for 30 gutter og 20 jenter i Norge, og hele 5800 har det som etternavn her, det mest brukte av samtlige innvandrernavn. Det har betydningen ’ekte’ ’sann’ ’en god venn’. Fra Vietnam kommer også Thuy (260 jenter) ’vennlig’ og Linh, som 90 jenter og 25 gutter har hos oss, navnet kommer fra ’en vennligsinnet ånd’.
Ellers er det en lang rekke arabiske navn, ikke minst brukt i Tyrkia, som betyr venn. Her må det bare ramses opp en lang liste.
Jenter :
Anisa/Enisa
Cemile
Hacer
Halima m/varianter
Iqra
Latifa
Samira
Sirad
Gutter
Altaf
Anes
Ashfaq
Ayhan
Baghdad
Cemil
Emrah
Emre
Ermin
Haci
Halid
Halil
Latif
Nadeem/Nadim/Nedim
Rafik/Refik
Sadiq
Samir.
Og godbiten til slutt:
Samsam som 55 jenter heter hos oss, (+ 35 som skriver Zamzam) er afrikansk ’god venn’ Bedre kan det vel ikke bli..